Urdu Shayari Ghazals

ROMANTIC GHAZALS - SAD GHAZALS - EMOTIONAL GHAZALS - MOHABBAT GHAZALS - ZINDAGI GHAZALS - PYAAR BHARI SHAYARI - UDAAS SHAYARI - EHSAAS BHARI SHAYARI

Friday, December 31, 2010

Zindagii Unkii Chaah Mein Guzrii

Posted by Blog Professional

zindagii unkii chaah mein guzrii
mustakil dardo-aah mein guzri

rahamaton se nibaah mein guzri
umr saari gunaah mein guzri

haaye, vah zindagii kii iksaaat
jo terii baargaah mein guzrii

main ik raharave-muhbbat hun
jiskii manzil bhii raah mein guzrii

ik khushii humne dil se chaahii thii
vah bhii gham kii panaah mein guzrii

zindagii apnii ae "shakiil" ab tak
talkhii-ae-rasmo-raah mein guzrii



जिंदगी उनकी चाह में गुज़री
मुस्तकिल दर्दो-आह में गुज़री

रहमतों से निबाह में गुज़री
उम्र सारी गुनाह में गुज़री

हाय, वह ज़िंदगी की इकसाअत
जो तेरी बारगाह में गुज़री

मैं इक रहरवे-मुहब्बत हूं
जिसकी मंज़िल भी राह में गुज़री

इक ख़ुशी हमने दिल से चाही थी
वह भी ग़म की पनाह में गुज़री

ज़िंदगी अपनी "शकील" अब तक
तल्खी--रस्मो-राह में गुज़री



Glossary:
mustakil: baraabar / equally
iksaaat: gharii / moment
baargaah: darbaar / court
raharave-muhbbat: pranay-raahii / passer by for love
talkhii-ae-rasmo-raah: rasm-rivaaz kii kadvaahat / bitterness of traditions

Wednesday, December 8, 2010

Laakh Gham Seene Se Lipte Rahein

Posted by Blog Professional

laakh gham seene se lipte rahein naagan kii tarah
pyaar sachaa tha, mahakta rahaa chandan kii tarah

tujhko pehchaan liya hai tujhe paa bhi loonga
ik janam aur mile gar isii jeevan kii tarah

ab koi kaise pahunch paayega tere gham tak
muskaraahat kii ridaa daal dii chilman kii tarah

koi tahriir nahin hai jise padh le koi
jindagii ho gai benaam sii uljhan kii tarah

jaise dhartii kii kisii shae se talluk hii nahin
ho gayaa pyaar mukaddas tere daaman kii tarah

shaam jab raat kii mahfil mein kadam rakhtii hai
bhartii hai maang mein sindoor suhaagan kii tarah

muskaraate ho magar soch lo itnaa ae 'noor'
sood leti hai masarrat bhii mahaajan kii tarah



लाख ग़म सीने से लिपटे रहें नागन की तरह
प्यार सच्चा था महकता रहा चंदन की तरह

तुझको पहचान लिया है तुझे पा भी लूंगा
इक जनम और मिले गर इसी जीवन की तरह

अब कोई कैसे पहुंच पाएगा तेरे ग़म तक
मुस्कराहट की रिदा डाल दी चिलमन की तरह

कोई तहरीर नहीं है जिसे पढ़ ले कोई
ज़िंदगी हो गई बेनाम सी उलझन की तरह

जैसे धरती की किसी शै से तअल्लुक ही नहीं
हो गया प्यार मुक़द्दस तेरे दामन की तरह

शाम जब रात की महफ़िल में कदम रखती है
भरती है मांग में सिन्दूर सुहागन की तरह

मुस्कराते हो मगर सोच लो इतना ऐ 'नूर'
सूद लेती है मसर्रत भी महाजन की तरह



Glossary:
ridaa: chaadar / sheet
chilman: pardaa / curtain
tahreer: likhaavat / script
mukaddas: pavitra / pure
masarrat: khushi/ happiness

Tuesday, November 23, 2010

Apne Jeevan Mein Saadagii Rakhnaa

Posted by Blog Professional

apne jeevan mein saadagii rakhanaa
aadmiiyat kii shaan bhii rakhanaa

band zehanon ke dar-dariichon se
tum na ummiide-roshanii rakhanaa

das na lein aastiin ke saanp kahiin
in se mahafooz zindagii rakhanaa

hon khule dil to kuchh nahin mushkil
dushmanon se bhii dostii rakhanaa

mustakil rakhanaa manzile-maksood
apnii manzil na aarzii rakhanaa

ae sukhnavar naye khyaalon kii
apne sheron mein taazagii rakhanaa

apnii nazaron ke saamne 'sheri'
'miiro-ghalib' kii shaairii rakhanaa




अपने जीवन में सादगी रखना
आदमीयत की शान भी रखना

बंद ज़ेहनों के दर-दरीचों से
तुम न उम्मीदे-रोशनी रखना

डस न लें आस्तीन के सांप कहीं
इन से महफूज़ ज़िंदगी रखना

हों खुले दिल तो कुछ नहीं मुश्किल
दुश्मनों से भी दोस्ती रखना

मुस्तकिल रखना मंजिले-मक्सूद
अपनी मंजिल न आरज़ी रखना

ऐ सुखनवर नए ख़्यालों की
अपने शेरों में ताज़गी रखना

अपनी नज़रों के सामने 'शेरी'
'मीरो-ग़ालिब' की शाइरी रखना





Glossary:
zehanon: dimaag / mind
mahafooz: surakshit / secured
mustakil: dradh, atal / firm, unwavering
maksood: khwahish / wish
aarzii: asthaayii / unstable
sukhnavar: kavi, shaayir / poet

Saturday, October 23, 2010

Zindagi Se Nibaah Karna Pada

Posted by Blog Professional

zindagi se nibaah karna pada
isliye hii gunaah karna pada

waqt aisa bhii hum pe guzra jab
aah bhar bhar ke waah karna pada

unkii mahfil mein roshni ke liye
kitnon ko aatmdaah karna pada

arth-vedi par bhaavnaao ko
aansuon se vivaah karna pada

chand geeton kii zindagi ke liye
zindagi ko tabaah karna pada



ज़िंदगी से निबाह करना पड़ा
इसलिए ही गुनाह करना पड़ा

वक़्त ऐसा भी हम पे गुज़रा जब
आह भर भर के वाह करना पड़ा

उनकी महफ़िल में रौशनी के लिए
कितनों को आत्मदाह करना पड़ा

अर्थ-वेदी पर भावनाओं को
आंसुओं से विवाह करना पड़ा

चंद गीतों की ज़िंदगी के लिए
ज़िंदगी को तबाह करना पड़ा

Monday, September 27, 2010

Padaav Aaye Kai Ek Ghar Nahin Aayaa

Posted by Blog Professional

padaav aaye kai ek ghar nahin aayaa
ki raas ab ke bhi humko safar nahin aayaa

kiya tha khalk ajab aasmaan aankhon ne
kahaan kaa chaand, sitaaraa nazar nahin aayaa

jo ek baar gayaa sabz paaniyon kii taraf
sunaa gayaa hai kabhii laut kar nahin aayaa

chiraag jalte hawaon kii sarparastii mein
hamare logo! tumhein ye hunar nahin aayaa

bhulaake tujhko khajil hote aur kya hota
bhalaa hua ki dua mein asar nahin aayaa




पड़ाव आए कई एक घर नहीं आया
कि रास अब के भी हमको सफ़र नहीं आया

किया था ख़ल्क अजब आसमान आंखों ने
कहां का चांद, सितारा नज़र नहीं आया

जो एक बार गया सब्ज़ पानियों की तरफ
सुना गया है कभी लौट कर नहीं आया

चिराग़ जलते हवाओं की सरपरस्ती में
हमारे लोगो! तुम्हें ये हुनर नहीं आया

भुलाके तुझको ख़जिल होते और क्या होता
भला हुआ कि दुआ में असर नहीं आया





Glossary:
khalk: utpann, paidaaish, paidaa hona / raise, arise
sabz: hara rang, hari ghaas, hariyaali / green color, greenery
khajil: lajjit, sharminda / abashed, apologetic

Friday, September 10, 2010

Dil Mein Teri Yaad Bahut Hai

Posted by Blog Professional

dil mein teri yaad bahut hai
ye bastii aabaad bahut hai

jiska nasheman seharaa mein hai
wo panchhii aazaad nahin hai

main hii nahin khush usko paakar
uska bhii dil shaad bahut hai

aaj kaa insaan sabkuch paakar
shaad hai kam, naashaad bahut hai

bazme-sukhan kii aaraaish ko
shahar mein ik ustaad bahut hai

raham nahin aataa zaalim ko
vakate ravaan jallaad bahut hai




दिल में तेरी याद बहुत है
ये बस्ती आबाद बहुत है

जिसका नशेमन सेहरा में है
वो पंछी आज़ाद नहीं है

मैं ही नहीं ख़ुश उसको पाकर
उसका भी दिल शाद बहुत है

आज का इंसा सबकुछ पाकर
शाद है कम, नाशाद बहुत है

बज़्मे-सुखन की आराइश को
शहर में इक उस्ताद बहुत है

रहम नहीं आता ज़ालिम को
वकते रवां जल्लाद बहुत है




Glossary:
nasheman: ghosla / nest
seharaa: jungle / forest
shaad: khush / happy
naashaad: naakhush / unhappy
sukhan: sher, shaayari / poetry
aaraaish: sajaawat / decoration
vakate ravaan: samay / time

Thursday, September 2, 2010

Ishrate-Katra Hai Dariya Mein

Posted by Blog Professional

ishrate-katra hai dariya mein fanaa ho jaanaa
dard ka had se guzarna hai dvaa ho jaanaa

tujhse kismat mein meri soorate-kufle-abajad
tha likha baat ke bante he juda ho jaanaa

ab zafaa se bhi hain maharoom ham alla-alla
is kadar dushmane-arbaabe-wafaa ho jaanaa

hai mujhe abre-bahaari ka baras kar khulna
rote-rote ghame-furkat mein fanaa ho jaanaa

bakhshe hai jalwa-a-gul jauke-tamaashaa 'ghalib'
chashm ko chaahiye har rang mein waa ho jaanaa



इशरते-कतरा है दरिया में फ़ना हो जाना
दर्द का हद से गुज़रना है दवा हो जाना

तुझसे क़िस्मत में मेरी सूरते-कुफ़्ले-अबजद
था लिखा बात के बनते ही जुदा हो जाना

अब ज़फा से भी हैं महरूम हम अल्ला-अल्ला
इस कदर दुश्मने-अरबाबे-वफ़ा हो जाना

है मुझे अब्रे-बहारी का बरस कर खुलना
रोते-रोते गमे-फ़ुरकत में फना हो जाना

बख्शे है जलवा-ए-गुल जौके-तमाशा 'ग़ालिब'
चश्म को चाहिए हर रंग में वा हो जाना




Glossary:

ishrate-katra: boond kii safalta, sukh / drop of success, happiness
soorate-kufle-abajad: aksharon ko milaakar banaya shabd, jisse taala khul jata hai / word formed by combining letters, which opens the lock
dushmane-arbaabe-wafaa: wafaadaron ke aise shatru jinhe atyaachaar ke yogya bhi na samjhaa jaaye / enemies of such loyal people which are not even worth torture
abre-bahaari: basant ritu kaa baadal / monsoon cloud
ghame-furkat: judaai ka dukh / pain of separation
fanaa: maut, barbaad / death, ruined, devour
jauke-tamaashaa: mazaak, rasaanubhav / jest
chashm: aankh / eye

Monday, August 23, 2010

Maulavi Pandit Pareshaan Aadmi

Posted by Blog Professional

maulavi pandit pareshaan aadmi haiwaan hai
mulk mein chaaron taraf insaaniyat hairaan hai

kagazon ke desh ka naksha badalta ja raha
kis kadar tukdon mein bikhra apna hindustan hai

faaslaa badhta nazar aane laga hai kis tarah
phir nai ik jung kii khatir saja maidaan hai

dab rahe aatank mein sab log isspanji bane
kaise keh dein rehnuma haalaat se anjaan hain

sarfaroshii kii jinhonein unkii yaadein reh gayin
aasnon par we hain jinkii kursiyaan iimaan hain

kanpati deewar udte calendar batla rahe
saathiyo! is aur koi aa raha toofaan hai



मौलवी पंडित परेशां आदमी हैवान है
मुल्क़ में चारों तरफ़ इंसानियत हैरान है

कागज़ों के देश का नक्शा बदलता जा रहा
किस क़दर टुकड़ों में बिखरा अपना हिंदुस्तान है

फ़ासला बढ़ता नज़र आने लगा है किस तरह
फिर नई इक जंग की ख़ातिर सजा मैदान है

दब रहे आतंक में सब लोग इस्पंजी बने
कैसे कह दें रहनुमा हालात से अनजान हैं

सरफ़रोशी की जिन्होंने उनकी यादें रह गईं
आसनों पर वे हैं जिनकी कुर्सियां ईमान हैं

कांपती दीवार उड़ते कलेंडर बतला रहे
साथियो! इस ओर कोई आ रहा तूफ़ान है




Glossary:
haiwaan: jaanwar, pashu / animal
ispanji: rubber ke / spongy
rehnuma: path pradarshak / guide, leader
sarfaroshii: jaan ki baazi lagana / fervor

Sunday, August 15, 2010

Wehshate-Dil Thi Kahan Kam Ki

Posted by Blog Professional

wehshate-dil thi kahan kam ki badhane aaye
kisliye yaad humein beete zamaane aaye

dasht khaali hue, zanjeer hue deewane
thi khata itni ki kyon khaak udaane aaye

kya azab rasm hai, dastoor bhi kya khoob hai ye
aag bhadkaye koi, koi bujhane aaye

vakt kii baat hai ye bhi kii makaa khwabon ka
jisne taameer kiya ho wahi dhahane aaye

koi aasaan nahi tarke-talluk karna
bazme-agiyaar mein yaaron ko bhulaane aaye

naksh kuchh ab bhi sare-jaad-ae-dil baaki hain
tez aandhi se kaho inko mitaane aaye



वहशते-दिल थी कहां कम कि बढ़ाने आए
किसलिए याद हमें बीते ज़माने आए

दश्त ख़ाली हुए, ज़ंजीर हुए दीवाने
थी ख़ता इतनी कि क्यों ख़ाक उड़ाने आए

क्या अज़ब रस्म है, दस्तूर भी क्या ख़ूब है ये
आग भड़काए कोई, कोई बुझाने आए

वक़्त की बात है ये भी की मका ख्वाबों का
जिसने तामीर किया हो वही ढहाने आए

कोई आसान नहीं तर्के-तअल्लुक करना
बज़्मे-अगियार में यारों को भुलाने आए

नक्श कुछ अब भी सरे-जाद-ए-दिल बाक़ी हैं
तेज़ आंधी से कहो इनको मिटाने आए



Glossary:
dasht: registaan / desert
zanjeer hue: bandh gaye / got tied
tarke-talluk: sambandh vichhed / estrangement
bazme-agiyaar: dushmano kii mehfil / company of enemies
naksh: chinah / sign
sare-jaad-ae-dil: dil ki rah par / on the way of heart

Saturday, August 7, 2010

Dil Bahut Tang Raha Karta Hai

Posted by Blog Professional

dil bahut tang raha karta hai
rang be-rang raha karta hai

sulah kii dil se hain yaa maslahatein
vaa sare-jang raha karta hai

aarsii aar hai mujh majnoon ko
nang se nang raha karta hai

manzile-gor ke deewanon ke
seene par sang raha karta hai

tere goshe-shunwa ka mushtaak
har khush-aahang raha karta hai

bandishe-chust se teri 'aatish'
kaafiya tang raha karta hai




दिल बहुत तंग रहा करता है
रंग बे-रंग रहा करता है

सुलह की दिल से हैं यां मसलहतें
वां सरे-जंग रहा करता है

आरसी आर है मुझ मजनूं को
नंग से नंग रहा करता है

मंज़िलें-गोर के दीवानों के
सीने पर संग रहा करता है

तेरे गोशे-शुनवा का मुश्ताक
हर ख़ुश-आहंग रहा करता है

बंदिशे-चुस्त से तेरी 'आतिश'
काफ़िया तंग रहा करता है

Saturday, July 24, 2010

Gandhi Ho Yaa Ghalib Ho

Posted by Blog Professional

gandhi ho yaa ghalib ho
khatm hua donon ka jashn
aao, inhein ab kar dein dafn

khatm karo tehzeeb kii baat, band karo culchar ka shor
satya, ahinsa sab bakwaas, tum bhi kaatil hum bhi chor

gandhi ho yaa ghalib ho, donon ka kya kaam yahan
ab ke baras katl hui, ek kii shiksha, ik kii zabaan

khatm hua donon ka jashn
aao, inhein ab kar dein dafn




गांधी हो या ग़ालिब हो
ख़त्म हुआ दोनों का जशन
आओ, इन्हें अब कर दें दफ्न

ख़त्म करो तहज़ीब की बात, बंद करो कल्चर का शोर
सत्य, अहिंसा सब बकवास, तुम भी क़ातिल हम भी चोर

गांधी हो या ग़ालिब हो, दोनों का क्या काम यहां
अब के बरस क़त्ल हुई, एक की शिक्षा, इक की ज़बां

ख़त्म हुआ दोनों का जशन
आओ, इन्हें अब कर दें दफ्न

Saturday, July 17, 2010

Ho Sakegi Ab Guzar Lagta Nahin

Posted by Blog Professional

ho sakegi ab guzar lagta nahin
aur bhi jeete magar lagta nahin

tod daali maine har deewar ab
ghar ke jaisa mera ghar lagta nahin

hum hakikat hain, tadap hain, dard hain
koi aayega idhar lagta nahin

maar daalin usne saari chahtein
usko ab koi bhi dar lagta nahin

dost apna hai siyasat ka mareez
ho dawaa kuch kaargar lagta nahin




हो सकेगी अब गुज़र लगता नहीं
और भी जीते मगर लगता नहीं

तोड़ डाली मैंने हर दीवार अब
घर के जैसा मेरा घर लगता नहीं

हम हकीकत हैं, तड़प हैं, दर्द हैं
कोई आएगा इधर लगता नहीं

मार डालीं उसने सारी चाहतें
उसको अब कोई भी डर लगता नहीं

दोस्त अपना है सियासत का मरीज़
हो दवा कुछ कारगर लगता नहीं

Friday, July 9, 2010

Ikkes Baras Guzre Aazaadi

Posted by Blog Professional

ikkees baras guzre aazaadi e kaamil ko
tab jaake kahin humko Ghalib ka khyaal aayaa
turbat hai kahan uski maskan tha kahan uska
ab apne sukhan-parvar zeheno mein sawaal aayaa

sau saal se jo turbat chaadar ko tarasti thi
ab uspe akeedat ke phoolon ki numaaish hai
urdu ke taaluk se kuch bhed nahin khulta
yeh jashn, yeh hungama, khidmat hai ki saajish hai?

yeh jashn mubaarak ho par yeh bhi sadaakat hai
hum log hakeekat ke ehsaas se aari hain
Gandhi ho ki Ghalib ho, insaaf ki nazaron mein
hum dono ke kaatil hain, dono ke pujaari hain




इक्कीस बरस गुज़रे आज़ादी ए कामिल को
तब जाके कहीं हमको ग़ालिब का ख़्याल आया
तुर्बत है कहां उसकी मस्कन था कहां उसका
अब अपने सुखन-परवर ज़हनो में सवाल आया

सौ साल से जो तुर्बत चादर को तरसती थी
अब उसपे अकीदत के फूलों की नुमाइश है
उर्दू के तअलुक से कुछ भेद नहीं खुलता
यह जशन , यह हंगामा, ख़िदमत है की साजिश है?

यह जशन मुबारक हो पर यह भी सदाकत है
हम लोग हकीकत के एहसास से आरी हैं
गांधी हो की ग़ालिब हो, इंसाफ की नज़रों में
हम दोनों के कातिल हैं, दोनों के पुजारी हैं



Glossary:
aazaadi e kaamil: purn swatantrata / total independence
turbat: kabra / grave
maskan: ghar / home
sukhan-parvar: kavye ko protsahan dene wale dimag / minds encouraging poetry
sadaakat: sach / true
aari: lajjit / ashamed

Sunday, July 4, 2010

Kyon Phir Rahe Ho Kaif

Posted by Blog Professional

kyon phir rahe ho kaif ye khatre ka ghar liye
ye kaanch ka shareer ye kagaz ka sar liye

shole nikal rahe hain gulaabon ke jism se
titli n ja karib ye resham ke par liye

jaane bahaar naam hai lekin ye kaam hai
kaliyaan taraash leen to kabhi gul katar liye

ranjhaa bane hain, kais bane, kohkan bane
humne kisi ke vaaste sab roop dhar liye

naa meharbaane shahar ne thukra diya mujhe
main phir raha hun apna makaan dar-b-dar liye




क्यों फिर रहे हो कैफ़ ये ख़तरे का घर लिए
ये कांच का शरीर ये काग़ज़ का सर लिए

शोले निकल रहे हैं गुलाबों के जिस्म से
तितली न जा क़रीब ये रेशम के पर लिए

जाने बहार नाम है लेकिन ये काम है
कलियां तराश लीं तो कभी गुल क़तर लिए

रांझा बने हैं, कैस बने, कोहकन बने
हमने किसी के वास्ते सब रूप धर लिए

ना मेहरबाने शहर ने ठुकरा दिया मुझे
मैं फिर रहा हूं अपना मकां दर-ब-दर लिए




Glossary:
ranjhaa: heer se prem karne wala premi / lover or heer
kohkan: pahad kaatne wala, farhaad / the one who cuts mountain, farhaad
naa meharbaane: nirdayi / heartless

Saturday, June 26, 2010

Mareeze-Muhabbat Unhi Ka Fasana

Posted by Blog Professional

mareeze-muhabbat unhi ka fasana
sunata raha dum nikalte-nikalte

magar zikre shaame-alam jab bhi aaya
chiraage-seher bujh gaya jalte-jalte

iraada tha tarke-muhabbat ka lekin
farebe tabassum mein phir aa gaye hum

abhi khake thokar sambhalne n paaye
ki phir khaai thokar sambhalte-sambhalte

tumhe dil lagaane ko kisne kahaa
bahal jaayega dil bahalte-bahalte

wo mehmaa bhi to kab tak hamaare
hui shamaa gul aur doobe sitaare

'kamar' iss kadar unko jaldi thi ghar ki
wo ghar chal diye chaandni dhalte-dhalte




मरीज़े-मुहब्बत उन्ही का फ़साना
सुनाता रहा दम निकलते-निकलते

मगर ज़िक्रे शामे-अलम जब भी आया
चिराग़े-सहर बुझ गया जलते-जलते

इरादा था तर्के-मुहब्बत का लेकिन
फ़रेबे तबस्सुम में फिर आ गए हम

अभी खाके ठोकर संभलने न पाए
कि फिर खाई ठोकर संभलते-संभलते

तुम्हें दिल लगाने को किसने कहा
बहल जाएगा दिल बहलते-बहलते

वो मेहमा भी तो कब तक हमारे
हुई शमा गुल और डूबे सितारे

'कमर' इस क़दर उनको जल्दी थी घर की
वो घर चल दिए चांदनी ढलते-ढलते




Glossary:
fasana: kahani / story
shaame-alam: dukh ki ghadi / moment of sorrow
chiraage-seher: subah ka chiraag / lamp of morning
tarke-muhabbat: prem samaapti / end of love
farebe: chhalava, dhokha / betray, deceive
tabassum: muskaan / smile
mehmaa: mehmaan / guest
shamaa: deeya, mombatti / candle
gul: bujhna / extinguish, blow out

Tuesday, June 22, 2010

Khushanumaaee Dekhanaa N Kad Kisii Kaa

Posted by Blog Professional

khushanumaaee dekhanaa n kad kisii kaa dekhanaa
baat pedon kii kabhii aaye to saayaa dekhanaa

khoobiyaan piital mein bhii le aatii hai kaariigarii
jouharii kii aankh se har ek gehanaa dekhanaa

jhooth ke baazaar mein aisaa nazar aataa hai sach
pattharon ke baad jaise koee shiishaa dekhanaa

jindagaanii is tarah hai aajakal tere bagair
faasale se koee melaa jaise tanhaa dekhanaa

dekhanaa aasaan hai duniyaa kaa tamaashaa saahabaan
hai bahut mushkil magar apanaa tamaashaa dekhanaa




खुशनुमाई देखना न कद किसी का देखना
बात पेड़ों की कभी आए तो साया देखना

खूबियां पीतल में भी ले आती है कारीगरी
जौहरी की आंख से हर एक गहना देखना

झूठ के बाज़ार में ऐसा नज़र आता है सच
पत्थरों के बाद जैसे कोई शीशा देखना

ज़िंदगानी इस तरह है आजकल तेरे बगैर
फ़ासले से कोई मेला जैसे तन्हा देखना

देखना आसां है दुनिया का तमाशा साहबान
है बहुत मुश्किल मगर अपना तमाशा देखना

Saturday, June 12, 2010

Chehron Kii Bheed-Bhaad Hai

Posted by Blog Professional

chehron kii bheed-bhaad hai, soorat kahin nahin
baaton ke inqalaab kii raahat kahin nahin

kutta mara kii aadmi, dange mein kaun tha?
samvedna kii laash par hairat kahin nahin

kya pochhta hai husn kii lapton ka bhaav-taav
mandii mein bhookh-pyaas kii asmat kahin nahin

khanjar ka naach naachna, dilkash to khoob hai
meethee chhuri ke dil mein muravvat kahin nahin

rishte param pavitr hain fislan se peshtar
daldalnasheen chaand mein jannat kahin nahin

tarse gunaah-ras ko usoolon ke devta
kudrat kii dillagi mein shararat kahin nahin

agyey, muktibodh, niraalaa ke naam par
kavita gali gali hai, viraasat kahin nahin

karta hai shayri usey shaayar to bol yaar,
theka hai uska chaand kii chahat kahin nahin




चेहरों की भीड़-भाड़ है, सूरत कहीं नहीं
बातों के इंक़लाब की राहत कहीं नहीं

कुत्ता मरा की आदमी, दंगे में कौन था?
संवेदना की लाश पर हैरत कहीं नहीं

क्या पूछता है हुस्न कि लपटों का भाव-ताव
मंडी में भूख-प्यास की अस्मत कहीं नहीं

खंजर का नाच नाचना, दिलकश तो खूब है
मीठी छुरी के दिल में मुरव्वत कहीं नहीं

रिश्ते परम पवित्र हैं फिसलन से पेश्तर
दलदलनशीन चांद में जन्नत कहीं नहीं

तरसे गुनाह-रस को उसूलों के देवता
कुदरत की दिल्लगी में शरारत कहीं नहीं

अज्ञेय, मुक्तिबोध, निराला के नाम पर
कविता गली गली है, विरासत कहीं नहीं

करता है शायरी उसे शायर तो बोल यार,
ठेका है उसका चांद की चाहत कहीं नहीं




Glossary:
inqalaab: kranti / revolution
asmat: ijjat / respect
muravvat: lihaaj / consideration
peshtar: pehle, aage / before
daldalnasheen: ubadkhabad / rough
jannat: swarg / heaven

Saturday, June 5, 2010

Tumhaaraa Dil Mere Dil Ke

Posted by Blog Professional

tumhaaraa dil mere dil ke baraabar ho nahiin sakataa
vah shiishaa ho nahiin sakataa yah patthar ho nahiin sakataa

kabhii naaseh kii sun letaa hoon phir barason tadpataa hoon
kabhii hotaa hai mujhse sabr aksar ho nahiin sakataa

yah mumakin hai kii tujh par ho bhii jaaye akhtiyaar apanaa
magar kaaboo hamaaraa apane dil pe ho nahiin sakataa

jafaayein jhel kar aashik karein maashook ko zaalim
vagaranaa besabab koee sitamagar ho nahiin sakataa

jafaayein daag par karate hain vah yah bhii samajhate hain
ki aisaa aadamii mujhako mayassar ho nahiin sakataa




तुम्हारा दिल मेरे दिल के बराबर हो नहीं सकता
वह शीशा हो नहीं सकता यह पत्थर हो नहीं सकता

कभी नासेह की सुन लेता हूं फिर बरसों तड़पता हूं
कभी होता है मुझसे सब्र अक्सर हो नहीं सकता

यह मुमकिन है की तुझ पर हो भी जाए अख्तियार अपना
मगर क़ाबू हमारा अपने दिल पे हो नहीं सकता

जफ़ाएं झेल कर आशिक़ करें माशूक को ज़ालिम
वगरना बेसबब कोई सितमगर हो नहीं सकता

जफ़ाएं दाग़ पर करते हैं वह यह भी समझते हैं
कि ऐसा आदमी मुझको मयस्सर हो नहीं सकता




Glossary:
naaseh: updeshak / didactic
jafaayein: zulm, sitam / atrocity
vagaranaa: warna / otherwise
besabab: akaaran / unjustifiably
sitamagar: atyachaari / torturer
mayassar: haasil hona, milna / meet

Saturday, May 29, 2010

Baarish Huee To Phoolon Ke

Posted by Blog Professional

baarish huee to phoolon ke tan chaak ho gaye
mousam ke haath bhiig ke saffaak ho gaye

laharaa rahii hai barf kii chaadar hataa ke ghaas
sooraj kii shah pe tinake bhii bebaak ho gaye

sooraj-dimaag log bhii ibalaage-fikr mein
zulfe-shabe-firaak ke pechaak ho gaye

baadal ko kyaa khabar ki baarish kii chhah mein
kaise bulando-baalaa shajar khaak ho gaye

juganoo ko din ke vakt pakadane kii jid karein
bachche hamaare dour ke chaalaak ho gaye

saahil pe jitane aabagujiidaa the sab ke sab
dariyaa kaa rukh badalate hii tairaak ho gaye

jab bhii gariib shahar se kuchh guftagu huee
lahaje havaa-e-shaam ke namnaak ho gaye




बारिश हुई तो फूलों के तन चाक हो गए
मौसम के हाथ भीग के सफ्फ़ाक हो गए

लहरा रही है बर्फ़ की चादर हटा के घास
सूरज की शह पे तिनके भी बेबाक हो गए

सूरज-दिमाग़ लोग भी इबलागे-फ़िक्र में
ज़ुल्फे-शबे-फ़िराक के पेचाक हो गए

बादल को क्या ख़बर कि बारिश की छह में
कैसे बुलंदो-बाला शजर ख़ाक हो गए

जुगनू को दिन के वक़्त पकड़ने की जिद करें
बच्चे हमारे दौर के चालाक हो गए

साहिल पे जितने आबगुजीदा थे सब के सब
दरिया का रुख़ बदलते ही तैराक हो गए

जब भी ग़रीब शहर से कुछ गुफ्तगु हुई
लहजे हवा-ए-शाम के नमनाक हो गए




Glossary:
chaak: fatna / dissect
saffaak: nishthur / heartless, cruel
shah: uksaana / to excite
ibalaage-fikr: soch ki pahunch / thought approach
pechaak: bal khana / to kink
bulando-baalaa: unche-unche / tall
shajar: ped / tree
aabagujiidaa: pani se dukhit / water sting
namnaak: sajal / damp

Monday, May 24, 2010

Mauje-Hawa Se Phoolon Ke Chehre

Posted by Blog Professional

mauje-hawa se phoolon ke chehre utar gaye
gul ho gaye chiraag gharaunde bikhar gaye

pedon ko chhod kar jo ude un ka zikr kya
paaley hue bhi gairon kee chhat par utar gaye

yaadon kee rut ke aate he sab ho gaye hare
hum to samjh rahe the sabhi zakhm bhar gaye

hum jaa rahe hain tootate rishton ko jodne
deewaro-dar fikr mein kuch log ghar gaye

chalte huon ko raah mein kya yaad aa gaya
kis kee talab mein kaafile wale theher gaye

jo ho sake to ab ke bhi saagar ko laut aa
saahil ke seep svaati kee bundo se bhar gaye

ik ek se ye poochhte firte hain ab 'nizaam'
wo khwaab kya hue, wo manaazir kidhar gaye




मौजे-हवा से फूलों के चेहरे उतर गए
गुल हो गए चिराग़ घरौंदे बिखर गए

पेड़ों को छोड़ कर जो उड़े उन का ज़िक्र क्या
पाले हुए भी गैरों की छत पर उतर गए

यादों की रुत के आते ही सब हो गए हरे
हम तो समझ रहे थे सभी ज़ख्म भर गए

हम जा रहे हैं टूटते रिश्तों को जोड़ने
दीवारो-दर फ़िक्र में कुछ लोग घर गए

चलते हुओं को राह में क्या याद आ गया
किस की तलब में क़ाफिले वाले ठहर गए

जो हो सके तो अब के भी सागर को लौट आ
साहिल के सीप स्वाति की बूंदों से भर गए

इक एक से ये पूछते फिरते हैं अब 'निज़ाम'
वो ख़्वाब क्या हुए, वो मनाज़िर किधर गए



Glossary:
mauje-hawa: leher / wave

Saturday, May 15, 2010

Ghamza Nahi Hotaa Ki Ishara

Posted by Blog Professional

ghamza nahi hotaa ki ishara nahi hotaa
aankh unse jo milti hai to kya kya nahi hotaa

jalwa n ho maani ka to surat ka asar kya
bulbul gul-e-tasvir ka shaydaa nahi hotaa

allah bachaaye maraz-e-ishq se dil ko
sunte hain ki ye aarzaa achcha nahi hotaa

tashbeeh tere chehre ko kya doon gul-e-tar se
hotaa hai shaghufta magar itna nahi hotaa

main nizaa mein hoon aayein to ehsaan hai unka
lekin ye samjh lein ke tamaashaa nahi hotaa

hum aah bhi karte hain to ho jaate hain badnaam
wo qatl bhi karte hain to charcha nahi hotaa




गमज़ा नहीं होता कि इशारा नहीं होता
आंख उनसे जो मिलती है तो क्या क्या नहीं होता

जलवा न हो मानी का तो सूरत का असर क्या
बुलबुल गुल-ए-तस्वीर का शयदा नहीं होता

अल्लाह बचाए मरज़-ए-इश्क़ से दिल को
सुनते हैं कि ये आरज़ा अच्छा नहीं होता

तशबीह तेरे चेहरे को क्या दूं गुल-ए-तर से
होता है शगुफ्ता मगर इतना नहीं होता

मैं निज़आ में हूं आएं तो एहसान है उनका
लेकिन ये समझ लें के तमाशा नहीं होता

हम आह भी करते हैं तो हो जाते हैं बदनाम
वो क़त्ल भी करते हैं तो चर्चा नहीं होता




Glossary:
ghamza: nakhra / tantrums, attitude
shaydaa: chahna / desire, want
maraz-e-ishq: prem rog / love disease
aarzaa: beemari / disease
tashbeeh: misaal / example
nizaa: mrityu ke kareeb / near death

Thursday, May 6, 2010

Poochhate Ho To Suno Kaise

Posted by Blog Professional

poochhate ho to suno kaise basar hotii hai
raat 'khairaat' kii sadake kii sahar hotii hai

saans bharane ko to jiinaa nahiin kahate yaa rab
dil hii dukhataa hai n ab aastiin tar hotii hai

jaisii jaagii huee aankhon mein chubhein kaanch ke khwaab
raat is tarah diivaano kii basar hotii hai

gham hii dushman hai meraa gham hii ko dil dhoondhataa hai
ek lamhe kii judaaee bhii agar hotii hai

ek markaj kii talaash ek bhatakatii khushaboo
kabhii manjil kabhii tamhiide-safar hotii hai

dil se anamol nagiine ko chhupaaye to kahaan
baarishe-sang yahaan aath pahar hotii hai

kaam aate hain n aa sakate hain bejaan alafaaz
tarjumaa dard kii khaamosh nazar hotii hai



पूछते हो तो सुनो कैसे बसर होती है
रात 'खैरात' की सदके की सहर होती है

सांस भरने को तो जीना नहीं कहते या रब
दिल ही दुखता है न अब आस्तीं तर होती है

जैसी जागी हुई आँखों में चुभें कांच के ख़्वाब
रात इस तरह दीवानो की बसर होती है

गम ही दुश्मन है मेरा ग़म ही को दिल ढूंढता है
एक लम्हे की जुदाई भी अगर होती है

एक मर्कज की तलाश एक भटकती ख़ुशबू
कभी मंजिल कभी तम्हीदे-सफ़र होती है

दिल से अनमोल नगीने को छुपाए तो कहाँ
बारिशे-संग यहां आठ पहर होती है

काम आते हैं न आ सकते हैं बेजां अलफ़ाज़
तर्जुमा दर्द की खामोश नज़र होती है



Glossary:
sadake: daan / charity
seher: subah / breaking of dawn
markaj: kendra / centre
tamhiide-safar: yatra kii bhoomika /
baarishe-sang: patharon kii barsaat / rain of stones
bejaan alafaaz: mrat shabad / dead words
tarjumaa: anuvaad / translation

Monday, May 3, 2010

Rone Se Aur Ishq Mein

Posted by Blog Professional

rone se aur ishq mein bebaak ho gaye
dhoye gaye ham aise he bas paak ho gaye

kehtaa hai koun naalaa-ye-bulbul ko beasar
parde mein gul ke laakh jigar chaak ho gaye

poochhe hai kyaa vajoodo-adam ahale-shouk kaa
aap apanii aag se khaso-khaashaak ho gaye

karane gaye the usase tagaaful kaa ham gilaa
kii ek hii nigaah kii bas khaak ho gaye

is rang se uthaayii kal usane 'asad' kii laash
dushman bhii jisako dekh ke gamanaak ho gaye



रोने से और इशक़ में बेबाक हो गए
धोये गए हम ऐसे हे बस पाक हो गए

कहता है कौन नाला--बुलबुल को बेअसर
पर्दे में गुल के लाख जिगर चाक हो गए

पूछे है क्या वजूदो-अदम अहले-शौक का
आप अपनी आग से खसो-ख़ाशाक हो गए

करने गए थे उससे तगाफुल का हम गिला
की एक ही निगाह की बस ख़ाक हो गए

इस रंग से उठायी कल उसने 'असद' की लाश
दुश्मन भी जिसको देख के गमनाक हो गए



Glossary:
naalaa-ye-bulbul : bulbul ke aartnaad ko / sound of bulbul
chaak : fatna / break
vajoodo-adam ahale-shouk : aashikon ke jeevan maran ki baat kyon pochhte ho / why you ask about the life and death of a lover
khaso-khashaak : ghaasphoos / trash
tagaaful : upeksha / negligence

Iss Gulistaane-Jahan Mein

Posted by Blog Professional

iss gulistaane-jahan mein kya gule-ishrit nahin
sair ke kaabil hai ye par sair ki fursat nahin

kehte hain mar jaayein gar chhut jaayein gham ke haath se
par tirey gham se humein marne ki bhi fursat nahin

dil woh kya jisko nahin teri tamanna-ae-visaal
chashm woh kya jisko teri deed ki hasrat nahin

khaak hokar bhi falak ke haath se humko karaar
ek saa-att misley-reygey-sheesha-ae-saa-att nahin

'zouk' iss surat-kade mein hain hazaaron sooratein
koi soorat apne soorat-gar ki be-soorat nahin



इस गुलिस्ताने-जहाँ में क्या गुले-इश्रित नहीं
सैर के क़ाबिल है ये पर सैर की फ़ुरसत नहीं

कहते हैं मर जाएँ गर छुट जाएँ ग़म के हाथ से
पर तिरे ग़म से हमें मरने की भी फ़ुरसत नहीं

दिल वो क्या जिसको नहीं तेरी तमन्ना--विसाल
चश्म वो क्या जिसको तेरी दीद की हसरत नहीं

ख़ाक होकर भी फ़लक के हाथ से हमको क़रार
एक साअत मिस्ले-रेगे-शीशा--साअत नहीं

'ज़ौक' इस सुरत-कदे में हैं हज़ारों सूरतें
कोई सूरत अपने सूरत-गर की बे-सूरत नहीं



Glossary:
gule-ishrit : aishwarya roopi phool / fortune type flower
visaal : milan / meeting
chashm : aankh / eyes
deed : darshan / sight
saa-att : shan / moment
misley-reygey-sheesha-ae-saa-att : sheeshey ki retghadi ki ret ki tarah / like sand of an hour glass
surat-kade mein : shaklon ke ghar mein, sansaar mein / in the world
soorat-gar ki : bhagwaan ki / of god